• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Официальный визит спикера вьетнамского парламента в Республику Корея

Председатель Национального собрания Вьетнама Нгуен Тхи Ким Нган
В ходе своего официального визита в Республику Корея утром 6 декабря в Сеуле председатель Национального собрания Вьетнама Нгуен Тхи Ким Нган провела встречу с южнокорейскими интеллигентами за дружбу между Республикой Корея и Вьетнамом. На встрече Нгуен Тхи Ким Нган отметила, что организации дружбы между южнокорейским и вьетнамским народами непрерывно вносят весомый вклад в укрепление и развитие дружеских отношений между двумя странами. «Руководители партии и государства Вьетнама всегда высоко оценивают усилия присутствующих здесь южнокорейских интеллигентов и организаций дружбы в развитие отношений между двумя странами. Мы должны повысить взаимопонимание и больше сближаться друг с другом. Я предлагаю вам продолжить проводить различные мероприятия по культурному обмену в целях укрепления дружбы и развития сотрудничества между народами обеих стран».

От имени партии и государства Вьетнама Нгуен Тхи Ким Нган поблагодарила южнокорейских интеллигентов и организации дружбы с Вьетнамом за большую поддержку и готовность к сотрудничеству ради укрепления дружбы между двумя странами.

Утром того же дня в Сеуле Нгуен Тхи Ким Нган вручила председателю Общества южнокорейских вьетнамоведов, профессору Ан Кён Квану орден Дружбы за весомый вклад в укрепление дружбы и развитие сотрудничества между двумя странами. Надо отметить, что он перевёл на корейский язык многие известные вьетнамские произведения, в том числе «Тюремный дневник», «Повесть о Киеу», «Дневник Данг Тхюй Чам», «Незабываемые дни»...

На встрече с представителями рода Ли вьетнамского происхождения, переселившегося в Корею 800 лет назад, Нгуен Тхи Ким Нган поблагодарила их за проведение множества патриотических мероприятий.

Источник: VOV5


Top