• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Министерство общественной безопасности помогает Ханою запустить программное обеспечение для предотвращения COVID-19


Иллюстративное изображение . Фото: ВИА
Министерство общественной безопасности оказало Ханою помощь во внедрении четырех приложений на платформе национальной базы данных о населении в целях профилактики и борьбы с COVID-19 в столице.

Программное обеспечение помогает обеспечить принципы реформирования и упрощения административных процедур, тем самым облегчая деятельность людей и предприятий.

Для эффективного внедрения этих приложений председатель муниципального народного комитета Чу Нгок Ань поручил Управлению информации и коммуникаций Ханоя вместе с местной милицией подготовить отчеты об их реализации и сценариях, связанных со строительством, и дорожную карту для их немедленного запуска.

Милиции поручено работать с соответствующими ведомствами над разработкой конкретных планов выдачи разрешений на поездки посредством заявлений в соответствии с указаниями постоянного совета муниципального комитета партии и Народного комитета. Они также дадут рекомендации по построению критериев уровня риска для различных районов города.

Другие государственные учреждения и секторы были созданы для поддержки муниципального Управления информации и коммуникаций и милицейского агентства в их работе, обслуживая местные текущие и долгосрочные меры по предотвращению и контролю пандемии.

ВИА/Vietnam+


Top