• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

РЕМЕСЛА ВЬЕТНАМА

Квинтэссенция ремесла по строительству деревянных домов

На протяжении всей истории вьетнамской архитектуры традиционные деревянные дома были подходящим выбором для климатических условий Вьетнама.

Расположенная примерно в 30 км к западу от центра Ханоя, столярная деревня Чангсон в уезде Тхатьтхат (г.Ханой) известна во всей северной дельте реки Меконг благодаря строительству деревянных домов.

Корреспонденты Иллюстрированного журнала “Вьетнам” посетили мастерскую г-на Нгуен Зянга, одного из пионеров в восстановлении и развитии ремесла по строительству деревянных домов. Увлечённый традиционной архитектурой с самого детства, г-н Зянг решил изучать архитектуру. Свой первый деревянный дом он построил в 2004 году. За более чем 10 лет он спроектировал и построил более 20 домов по всей стране.


Узоры и мотивы выгравированы вручную. Фото: Чан Тхань Зянг


Ремесленник использует рубанок, чтобы сгладить колонны дома. Фото: Чан Тхань Зянг


Создание узоров на дверях. Фото: Чан Тхань Зянг


Мастер-архитектор Нгуен Зянг успешно возродил ремеслo строительства традиционных деревянных домов. Фото: Чан Тхань Зянг


Клиенты посещают мастерскую г-на Нгуен Зянга. Фото: Чан Тхань Зянг


Старый дом, спроектированный и построенный архитектором Нгуеном Зангом в районе Кучи. Фото: Нгуен Зянг

Чтобы сделать традиционный деревянный дом, мастера Чангсона должны сначала рассчитать его размеры. Выбрав подходящую древесину, они обрабатывают элементы конструкции и наносят гравировку в мастерской. Зачастую в качестве гравировки выступают мотив традиционной вьетнамской культурой, такие как народные игры, бетель и бетелевая пальма, Святой Зонг и т.д.

Традиционный деревянный дом разделён на 5 комнат. При строительстве используются только деревянные, а не металлические гвозди. Наклон крыши рассчитывается с учётом климатических особенностей региона. Дом поддерживает прохладу во время летней жары.

Тем не менее, чтобы удовлетворить потребности клиентов, мастера немного корректируют дизайн. В дополнение к традиционному пространству для поклонения предкам, которое всё ещё сохраняет историческую преемственность, ремесленники модернизируют среду обитания, чтобы приспособить её к текущему образу жизни заказчика. Мастера разрабатывают дизайн интерьера с жилым пространством, гармонично разделённым между спальней, столовой, кухней, туалетом и т.д. Это позволяет хозяину дома рассчитывать на максимально комфортное пространство.

Ремесло деревни Чангсон способствует увековечению традиционных ценностей вьетнамской культуры в современную эпоху./.








Традиционный деревянный дом, сделанный мастерами из коммуны Чангсон. Фото: Нгуен Зянг




Узоры состоят из сложных композитных рисунков. Фото: Нгуен Зянг








Внутреннее убранство деревянного дома, построенного в районе Кучи. Фото: Нгуен Зянг

Текст: Нган Ха  
Фото: Чан Тхань Зянг, Нгуен Зянг и Архив

 

Bài: Ngân Hà Ảnh: Trần Thanh Giang - Nguyễn Giang và Tư liệu

Техника батик способствует устойчивому развитию этнических сообществ

Техника батик способствует устойчивому развитию этнических сообществ

Недавно в Музее вьетнамских женщин состоялось уникальное мероприятие под названием "Пчелиный воск и индиго", привлекшее пристальное внимание общественности. Центральное место в данном событии заняли ремесленницы из этнических групп монг в провинции Хоабинь и зао в провинции Каобанг, представившие свои навыки в технике батик.

Top