• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ТЕМА ВЫПУСКА

Дальнейшее углубление всеобъемлющего партнерства между Вьетнамом и США

Во второй половине дня 12 ноября Президент США Дональд Трамп отбыл из Ханоя, успешно завершив своей 2-дневный государственный визит во Вьетнам по приглашению Президента  Вьетнама Чан Дай Куанга. 
В рамках визита президент США Дональд Трамп провел переговоры с президентом Чан Дай Куангом и присутствовал на церемонии подписания документов о сотрудничестве между двумя странами, встретился с представителями СМИ, нанёс визит вежливости Генеральному секретарю ЦК КПВ Нгуен Фу Чонгу, и провел встречу с премьер-министром Нгуен Суан Фуком.

По случаю данного визита США и Вьетнам сделали Совместное заявление. На встречах обе стороны снова подтвердили свою приверженность и далее углублять взаимные отношения на основе предыдущих совместных договоренностей между двумя странами; уважать Устав Организации Объединенных Наций (ООН) и международное право; уважать независимость, суверенитет, территориальную целостность и политический режим двух стран.

Главы двух государств обязались укреплять и углублять торгово-инвестиционные отношения посредством официальных механизмов, включая Рамочное соглашение о торговле и инвестициях (TIFA); обязались найти решения нерешенных проблем в области торговли сельскохозяйственной продукцией, в том числе торговли сомами, креветками и манго; обязались содействовать торговле, свободному и справедливому вложению инвестиций в приоритетные сферы, включая платежные услуги в автомобильной и электронной областях, а также обеспечивать соблюдение прав интеллектуальной собственности.


Президент Чан Дай Куанг и Президент США Дональд Трамп принимают почетный караул Вьетнамской Народной армии на официальной церемонии встречи утром 12 ноября в Резиденции президента Вьетнама. Фото: Нян Шанг/ВИА


Президент Вьетнама Чан Дай Куанг встречает Президента США Дональда Трампа. Фото: Нян Шанг/ВИА


 Президент Вьетнама Чан Дай Куанг и Президент США Дональд Трамп провели переговоры. Фото: Нян Шанг/ВИА


 Президент Вьетнама Чан Дай Куанг и Президент США Дональд Трамп присутствовали на церемонии подписания важных документов о сотрудничестве на общую сумму 12 миллиардов долларов США. Фото: Нян Шанг/ВИА
 


Президент Вьетнама Чан Дай Куанг и Президент США Дональд Трамп у памятника Дядюшке Хо (президенту Хошимину) в мемориальном комплексе на территории Резиденции президента Вьетнама. Фото: Нян Шанг/ВИА


Президент Чан Дай Куанг и Президент США Дональд Трамп на международной пресс-конференции после переговоров. Фото: Нян Шанг/ВИА


Вечером 11 ноября 2017 года Президент СРВ Чан Дай Куанг председательствовал на банкете в честь государственного визита во Вьетнам Президента США Дональда Трампа и высокопоставленной делегации США. Фото: ВИА


Утром 12 ноября 2017 года в штаб-квартире ЦК КПВ в Ханое, Генеральный секретарь ЦК КПВ Нгуен Фу Чонг принял Президента США Дональда Трампа. Фото: Чи Зунг/ВИА
 


Утром 12 ноября 2017 года, в здании правительства в Ханое, Премьер-министр Вьетнама Нгуен Суан Фук провел встречу с Президентом США Дональдом Трампом. Фото: Тхонг Нят/ВИА


Премьер-министр Вьетнама Нгуен Суан Фук провел встречу с Президентом США Дональдом Трампом. Фото: Тхонг Нят/ВИА


В совместном заявлении между Вьетнамом и США,  сделанном по случаю визита Президента США, лидеры двух стран приветствовали подписание новых договоров о торгово-экономическом сотрудничестве на общую сумму более 12 млрд. долларов США. Президенты двух стран одобрили развитие двусторонних отношений в сфере энергетики, в том числе рассмотрение предприятиями двух стран вопроса об импорте сжиженного природного газа из США и шаги Вьетнама по расширению производства солнечной энергии при поддержке США.
Обе стороны подтвердили важность сотрудничества для ликвидации последствий войны; обязались сотрудничать в поисках информации о вьетнамских солдатах, пропавших без вести на войне, поддерживать укрепление отношений между двумя странами.

Обе стороны обязались углублять стратегическое партнерство США-АСЕАН на основе принципов, изложенных в Декларации Саннилэндс (Sunnylands) 2016 года, а также договорились о важности денуклеаризации Корейского полуострова мирным путем.

Лидеры двух стран подчеркнули важность обеспечения безопасности и свободы судоходства, авиасообщения и торговли в районе Восточного моря, решения споров мирным путём на основе международного права, в том числе Конвенции ООН по морскому праву 1982 года. Они также призвали серьёзно, полно и эффективно соблюдать Декларацию о правилах поведения сторон в Восточном море (DOC) и в скорейшем времени разработать Кодекс о правилах поведения сторон в Восточном море (COC), который будет носить обязательный юридический характер./.




Выступая на совместной пресс-конференции с Президентом США Дональдом Трампом после официальной церемонии встречи и переговоров, президент Вьетнама Чан Дай Куанг подчеркнул, что встреча старших лидеров Вьетнама с Президентом США была очень полезной. Обе стороны имели возможность встретиться и понять друг друга, обсудить вопросы, представляющие взаимный интерес. Действенное и эффективное развитие всеобъемлющего партнерства между Вьетнамом и США приносит пользу обеим странам, способствуя поддержанию мира, стабильности, сотрудничества и развития в регионе и во всем мире.

 
ВИА/ИЖВ

Инвестиции в аэропортовую инфраструктуру: важные векторы экономического развития

Инвестиции в аэропортовую инфраструктуру: важные векторы экономического развития

В последние годы инфраструктура аэропортов во Вьетнаме расширялась и строилась за счет государственных и частных инвестиций, однако ей еще предстоит догнать темпы роста страны и мира. Считая это одним из необходимых прорывов в развитии экономики и туризма, а также в привлечении инвестиций, премьер-министр утвердил общий план развития аэропортовой инфраструктуры до 2030 г. с перспективой до 2050 года.

Top