• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ТЕМА ВЫПУСКА

Вьетнам-Япония: Hовый этап развития отношений

2 июня 2018 года официальная делегация Вьетнама во главе с президентом Чан Дай Куангом в сопровождении супруги вернулась в Ханой, завершив пятидневный государственный визит в Японию по приглашению императора Акихито.
По итогам визита заместитель министра иностранных дел Ле Хоай Чунг дал интервью представителям СМИ. ИЖВ предлагет вашему вниманию содержание беседы:

- Уважаемый заместитель министра иностранных дел Ле Хоай Чунг, не могли бы вы рассказать о значении государственного визита  вьетнамской делегации высокого уровня во главе с президентом Чан Дай Куангом с супругой в Японию?

Заместитель министра иностранных дел Ле Хоай Чунг: По приглашению императора Японии в период с 29 мая по 2 июня с.г. в стране с государственным визитом находилась делегация Вьетнама во главе с президентом Чан Дай Куангом с супругой.

Это – первый визит президента Чан Дай Куанга в Японию, который состоялся в рамках мероприятий, приуроченных к 45-летию установления дипломатических отношений между странами.


29 мая 2018 года президент Вьетнама Чан Дай Куанг с супругой прибыл в Токио,
начав государственный визит в Японию. Фото: Нян Шанг/ВИА


29 мая президент Чан Дай Куанг посетил провинцию с визитом,
встретился с руководителями провинции
. Фото: Нян Шанг/ВИА


Президент Вьетнама Чан Дай Куанг встретился с вьетнамскими рабочими, работающими
в компании Коганей Шеки в Японии. Фото: Нян Шанг/ВИА

Вьетнамско-японское стратегическое партнерство развивается по всем направлениям, опираясь на высокий уровень политического доверия. Япония - ключевой партнёр нашей страны, который также является крупнейшим поставщиком официальной помощи в целях развития (ODA), занимает второе место по объёму инвестиций во вьетнамскую экономику, третье – по развитию туризма и четвёртое – по торговому обороту.

Стоит отметить, что программа была насыщенной, а сам визит прошёл успешно. Императорская семья и Правительство Японии проявили особое уважение к президенту, его супруге и вьетнамской делегации. Президент Чан Дай Куанг – единственный гость высокого уровня, принятый Императором в 2018 году и удостоенный самого высокого церемониала встречи для главы государства.
 

Утром 30 мая 2018 года в Токио состоялась официальнам церемония встречи президента Вьетнама Чан Дай Куанг, которую торжественно провел император Японии Акихито с супругой. Фото: Нян Шанг/ВИА


Император Японии Акихито с супругой провел официальную церемонию встречи президента
Вьетнама Чан Дай Куанг с супругой. Фото: Нян Шанг/ВИА
.


Президент Вьетнама Чан Дай Канг с супругой встретился с императором
Японии Акихито с супругой. Фото: Нян Шанг/ВИА


Президент Вьетнама Чан Дай Куанг встретился с руководителями ведующих японских компаний.
Фото: Нян Шанг/ВИА


 
Президент Вьетнама Чан Дай Куанг встретился с главой Верхней палаты
парламента Японии Датэ Чючи. Фото: Нян Шанг/ВИА



Вечером 30 мая 2018 года в Токио императором Японии Акихито с супругой был устроен торжественный прием в честь президента Вьетнама Чан Дай Куанг с супругой и вьетнамской делегацией. Фото: Нян Шанг
.

В ходе визита президент Чан Дай Куанг провел переговоры с премьер-министром Японии Синдзо Абэ, по итогам которых было сделано совместное заявление, а также состоялась совместная пресс-конференци. Кроме того, прошли встречи с руководством Японии: спикером Палаты представителей, президентом Палаты советников; с политическими лидерами Японии, в том числе с лидером правящей коалиции, председателем Коммунистической партии, генеральным секретарем Либерально-демократической партии и президентом Ассоциации парламентской дружбы между Японией и Вьетнамом. Также президент Чан Дай Куанг принял участие в Японско-вьетнамском экономическом форуме, посетил провинцию Гумма, осмотрел завод высокоточных двигателей Коганесеки, где работают около 40 высококвалифицированных вьетнамских инженеров.

Президент также принял участие в государственном приёме по случаю празднования 45-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией, провел встречи с представителями вьетнамской диаспоры и сотрудниками посольства Вьетнама в Японии.

Переговоры Чан Дай Куанга с премьер-министром Абэ и другими руководителями Японии прошли успешно, что подтверждается совместным заявлением двух лидеров  о новом этапе в развитии отношений между странами. По итогам переговоров стороны подписали четыре документа о сотрудничестве между министерствами в области окружающей среды, строительства, подготовки кадров, а также 17 инвестиционных лицензий и документов о сотрудничестве между предприятиями и территориальными единицами двух стран в сферах авиаперевозки, розничной торговли, сельского хозяйства, информационных технологий, энергетики, промышленности на общую сумму около 2 млрд. дол. США.

Приём в честь 45-летия установления дипломатических связей между Вьетнамом и Японией стал самым масштабным событием за всю историю отношений двух стран – в нём приняли участие император с супругой, сотни гостей с японской стороны, в том числе министры, лидеры политических партий, более 50 депутатов Парламента, представители местной администрации, организаций и крупных корпораций, а также обществ дружбы.

- Не могли бы вы рассказать о главных результатах, достигнутых по итогам данного визита?

Заместитель министра иностранных дел Ле Хоай Чунг: Во-первых, визит способствовал усилению политического доверия, укреплению отношений с императорской семьей, Правительством, Парламентом, а также развитию контактов с политическими и экономическими кругами Японии. В ходе встреч и переговоров Император Акихито, премьер-министр Абэ, руководство Парламента и представители политической и экономической элиты подтвердили, что для Японии Вьетнам является важным региональным партнером. Премьер-министр Абэ предложил «держаться за руки», совместно работая над углублением отношений сотрудничества по всем направлениям.

Во-вторых, лидеры двух стран выразили готовность к переводу стратегического партнерства на новый уровень, поддерживая регулярные контакты на высшем уровне. Всего в 2017 году состоялось пять визитов на высшем уровне, в том числе: исторический визит императора Японии Акихито с супругой во Вьетнам; визит во Вьетнам премьер-министра Японии Синдзо Абэ (дважды в течение года); визит спикера Палаты представителей Японии; официальный визит премьер-министра Вьетнама Нгуен Суан Фука в Японию. В ходе упомянутых визитов стороны также договорились развивать сотрудничество и расширять делегационный обмен  между правящими партиями и Парламентами двух стран, укреплять взаимодействие в области обороны, сухопутной и морской безопасности, развивать сотрудничество в сфере оборонных технологий и полевого оборудования.

Японская сторона подтвердила намерение и дальше оказывать поддержку Вьетнаму в целях укрепления потенциала морских правоохранительных служб, сил спасения, участия в миротворческих акциях, преодоления последствий войны путем обезвреживания неразорвавшихся снарядов и мин, а также очистки районов заражения диоксином во Вьетнаме.

Кроме того, стороны договорились развивать сотрудничество в конкретных сферах: людских ресурсов, науки и технологий, окружающей среды, здравоохранения, образования, культуры и местного сотрудничества, а также подтвердили намерения провести переговоры по Соглашению о взаимной правовой помощи по уголовным делам и Соглашению о передаче лиц, приговоренных к тюремному заключению.

Японская сторона заявила, что поддержит административную реформу Вьетнама; объявила о предоставлении Вьетнаму ОПР в размере 16 млрд. йен (150 млн. долл. США) на повышение качества профессиональной подготовки; подтвердила готовность к расширению культурного обмена, дальнейшей реализации программ студенческих обменов и предоставлению рабочих мест специалистам высокого уровня из Вьетнама.


Утром 31 мая 2018 года в Токио президент Вьетнама Чан Дай Куанг принял председателя Компартии Японии Казуо Шия. Фото: Нян Шанг/ВИА


Президент Вьетнама Чан Дай Куанг принял председателя партии Комэйто Нацуо Ямагути. 
Фото: Нян Шанг/ВИА
 

Президент Вьетнама Чан Дай Куанг провел переговоры с премьер-министром Японии Синдзо Абэ. 
Фото: Нян Шанг/ВИА.


Президент Вьетнама Чан Дай Куанг и премьер-министр Японии Синдзо Абэ присутствовали на церемонии подписания протокола между двумя правительствами Вьетнамом и Японии. Фото: Нян Шанг/ВИА 


Президент Вьетнама Чан Дай Куанг и премьер-министр Японии Синдзо Абэ присутствовали на церемонии подписания меморандума о взаимопонимании между министерством строительства Вьетнама и министерством земли, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии. Фото: Нян Шанг/ВИА. 


Президент Вьетнама Чан Дай Куанг и премьер-министр Японии Синдзо Абэ провели совместную пресс-конференцию об итогах переговоров. Фото: Нян Шанг/ВИА. 


31 мая в Токио президент Вьетнама Чан Дай Куанг принял руководтеля Японского агентства по продвижению торговли. Фото: Нян Шанг/ВИА


31 мая в Токио президент Вьетнама Чан Дай Куанг принял участие в конференции
по продвижению инвестиций во Вьетнам. Фото: Нян Шанг/ВИА


Утром 1 июня 2018 года в Токио президент Вьетнама Чан Дай Куанг провел встречу с председателем Нижней палаты парламента Японии Охшимой Тадамори. Фото: Нян Шанг/ВИА


Во второй половине дня 1 июня в Токио президент Вьетнама Чан Дай Куанг с супругой, император Японии Акихито с супругой приняли участие в торжественной церемонии в честь 45-й годовщины со дня установления дипломатических отношений между двумя странами. Фото: Нян Шанг/ВИА


1 июня 2018 года в Токио президент Вьетнама Чан Дай Куанг принял председателя Японского агентства международного сотрудничества  Шунити Китаоку. Фото: Нян Шанг/ВИА


Утром 2 июня 2018 года император Японии Акихито с супругой навестил президента Вьетнама Чан Дай Куанга с супругой перед тем, как вьетнамский руководитель завершил государственный визит в Японию. 

В-третьих, стороны договорились совместно укреплять экономические связи и повышать эффективность механизмов экономического сотрудничества между двумя странами; реализовывать программу экономической поддержки на основе обеспечения взаимных интересов и с учётом потребностей обеих сторон, вдвое повысить объём торговых и инвестиционных проектов к 2020 году по отношению к 2014 году; создать благоприятные условия для реализации японских апельсинов на вьетнамском рынке и вьетнамских личи и лонганов на рынке Японии. Страна восходящего солнца высоко оценила успехи реформ во Вьетнаме в рамках «политики обновления»; выразила желание продолжать оказывать помощь Вьетнаму в его устойчивом росте через повышение конкурентоспособности, производительности труда, качества подготовки кадров и развития высококачественной инфраструктуры.

Японские СМИ о визите президента Вьетнама: 

Газета Никкей: Вьетнам и Япония пришли к единому мнению о расширению 
Соглашения о всестороннем и прогрессивном партнерстве Транстихоокеанского партнерства (CPTPP). 

Телевидение "NHK": В контексте обеспокоенности обеих сторон о нынешней ситуации в Восточном море Япония и Вьетнам разделяют их понимание важности содействия миру и стабильности в Восточном море. 
По итогам конференции по привлечению инвестиций и переговоров с крупнейшими японскими экономическими организациями, бизнес-круги Страны восходящего солнца положительно оценили политическую стабильность, социально-экономическую ситуацию, инвестиционную среду и человеческие ресурсы Вьетнама; подтвердили, что Вьетнам является самой привлекательной страной для вложения инвестиций среди всех стран АСЕАН; оценили Вьетнам в качестве надежного и перспективного партнера в экономическом сотрудничестве. Известно, что 70% японских предприятий, инвестирующих во Вьетнам, хотели бы расширить сферу своего бизнеса, сделав его долгосрочным; стимулировать рост инвестиций в сферу государственных предприятий; строить и развивать инфраструктуру, энергетику, высокотехнологичное сельское хозяйство, развивать автоматизацию.

В-четвёртых, Вьетнам и Япония подтвердили готовность оказывать друг другу взаимную поддержку на региональных и международных форумах во имя поддержания мира, укрепления сотрудничества и развития в регионе и в мире с учётом того, что Вьетнаму предстоит выступить в роли координатора отношений между АСЕАН и Японией в августа 2018 года. Стороны также подчеркнули важность сотрудничества в целях содействия свободной торговле и соблюдения Соглашения о всестороннем и прогрессивном партнерстве Транстихоокеанского партнерства (CPTPP), единогласно поддержали необходимость обеспечения мира, стабильности и денуклеаризации на Корейском полуострове. Лидеры также заявили о взаимной поддержке в вопросе получения статуса непостоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.

Япония высоко оценила роль Вьетнама в регионе, выразила солидарность позиции Вьетнама по территориальным спорам в Восточном море. Стороны подчеркнули важность поддержания мира, безопасности, стабильности, свободного судоходства и воздухоплавания, сдержанности, немилитаризации, мирного урегулирования морских споров посредством соблюдения международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС), необходимость неукоснительного следования пунктам Декларации о поведении сторон в Восточном море, скорейшее завершение утверждения Кодекса поведения сторон в Восточном море, который должен иметь юридическую силу и носить обязательный характер исполнения.

С учётом результатов государственного визита в Японию делегации Вьетнама во главе с президентом Чан Дай Куангом можно сказать, что 2018 год – это начало нового этапа развития более эффективного и тесного сотрудничества в области стратегического партнерства между Вьетнамом и Японией./.

 
ВИА/ИЖВ

Чествование вьетнамских фестивалей

Чествование вьетнамских фестивалей

В предвкушении праздничной атмосфере весны в населенных пунктах Вьетнама проводятся традиционные фестивали. Представители всех слоев общества с нетерпением собираются вместе, чтобы принять участие в праздниках, отдать дань уважения тем, кто внес большой вклад в развитие своей Родины, и горячо пожелать, чтобы новый год принес благоприятную погоду и обильный урожай. В этом заключается непреходящая культурная красота вьетнамских фестивалей, которая заслуживает того, чтобы ее праздновали и почитали.

Top