• Vietnamese
    ベトナムフォトジャーナル ベトナム語
  • English
    ベトナムフォトジャーナル 英語版
  • Français
    ベトナムフォトジャーナル フランス語版
  • Español
    ベトナムフォトジャーナル スペイン語版
  • 中文
    ベトナムフォトジャーナル 中国語版
  • Русский
    ベトナムフォトジャーナル ロシア語版
  • ລາວ
    ベトナムフォトジャーナル ラオス語版
  • ភាសាខ្មែរ
    ベトナムフォトジャーナル クメール語版
  • 한국어
    ベトナムフォトジャーナル 韓国語版

芸術

ハノイの中の小パリ

ハノイの美は現代的なヨーロッパの生きるスタイルではなく、アンティックである。自らのスタイルで、ドイツ人のMatthias Meyer 写真家は「困惑-ハノイの中にある小パリ」と題された写真展を通じて、ハノイについての新たな感覚とパリについて紹介する。2015年7月21日から26年まで、グエン・タイ・ホック通りハノイゲーテ学院において、同写真展が開かれた。
2011年からハノイに住んでいるドイツ人のマッテヤ・マイヤー写真家はハノイを訪問した後、ここの人々とその生活を理解すると決定した。

写真展は2011年から撮ったハノイとパリについての20作品を紹介し、多くの人々に印象を与えた。



写真展について紹介しているマイヤー写真家


多くの人々の関心を集めている写真展


人々に自分の作品を紹介しているマイヤー写真家


同社進展において人々を交流しているマイヤー 写真家


若者たちと意見交換をするマイヤー写真家
 

マイヤー 写真家の写真展における写真の大部分はフランスの古い建築物に登場する女の人、少女、シクロドライバーについてのイメージを通じて、ハノイ市民たちの労働、生活を表現する。Những bức ảnh trong triển lãm của Matthias Meyer phần lớn thể hiện khung cảnh lao động, sinh hoạt của người Hà Nội qua hình ảnh những người phụ nữ quẩy quang gánh trên vai, những cô gái đội nón lá hay người đạp xích lô xuất hiện ở những công trình kiến trúc cổ của Pháp có khắp nơi trong thành phố.
そのほかに、モノクロを使用することで、明暗のコントラストはハノイ建築とパリ建築間の相関関係が見える。
Ngoài ra, bằng việc sử dụng những màu đơn sắc nhưng độ tương phản giữa những mảng màu sáng tối khiến các bức ảnh mang sự tương quan không gian kiến trúc của Hà Nội và Paris tưởng như rối mắt lại trở nên vô cùng hài hòa. Đó có thể là  nhà hát lớn, tháp Eiffel , Nhà thờ lớn... nhưng đôi khi cũng chỉ là một góc phố nào đó, một góc hồ Gươm nào đó rất quen.
マイヤー写真家の写真を見る時、お客はハノイとパリのイメージを通じて、すべての建築空間、生活部分を理解できるようである。

Ngắm nhìn những bức ảnh được trưng bày trong triển lãm “Lạc lối- Một Paris bé nhỏ trong lòng Hà Nội”, người xem cũng như đang được khám phá và cảm nhận mọi ngõ ngách của không gian kiến trúc và lát cắt cuộc sống con người của nền văn hóa khác nhau trong hình ảnh của thành phố Hà Nội và Paris được lồng ghép một cách đặc biệt.
ハノイに対する愛情について話すとき、マイヤー写真家によると、ハノイの旧市街は徐々に現代化されているので、彼の写真展はハノイについての自分の感覚を表現する。


Matthias Meyer 写真展のいくつかの写真


「風船売り」作品T


「お客待ち」作品T


「スライド」作品


「川岸に沿う」作品


「古新と旧」作品


「ベトナム帽子とエッフェル塔」作品


「噴水でリラックスする人々」作品


「町とフォー」作品。


「レース」作品


「清掃」作品


「清掃」作品


「急いで、オペラハウスへ行く」作品


「高い所から」作品

文:ガン・ハー写真:クアン・ロン

minhphuong

クオック村のチェオの音

クオック村のチェオの音

チェオは何世代にもわたって、ベトナムの人々の文化生活に深く浸透してきた民俗演劇芸術の一形態であり、主にメコンデルタで発展してきました。そして今日、伝統的なチェオ芸術の多くのメロディーが今も保存されている場所の一つが、タイ・

Top