• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ РЕПОРТАЖИ

Своеобразие культуры народности Кхмер

В середине апреля 2017 года во время Кхмерского новогоднего праздника «Чаул Чам Тхмей» у нас была возможность побывать в гостях у нашего коллеги – молодого человека кхмерской национальности Тхать Ри Кона. Данная поездка помогла нам не только познакомиться с местным обычаем встречи Нового года, но и позволила ближе узнать своеобразие культуры кхмерской народности. 
Храм - центр кхмерского сообщества

Вернувшись в деревню, Ри Кон прежде всего зашел в кмерский храм, чтобы встретиться с монахом Тхать Нут. Ри Кон рассказал нам, что монах был его учителем, а он, являясь кхмером-буддистом, сначала должен выразить почтение и благодарность бывшему монаху-учителю, а потом своим родителям. Так делают все местные представители народности Кхмер, придавая важное значение монахам. 

Ри Кон сказал, что храм является священным местом и самым важным для каждого кхмерского человека, живущего в провинции Чавинь. Их духовная жизнь прочно связана с храмом.
 

Храм – святое и самое важное место для кхмеров. Фото: Нгуен Луан


Ворота кхмерского храма красиво украшены. Фото: Нгуен Луан


Комплекс башен в храме, где хранится пепел покойных. Фото: Нгуен Луан 


Главный зал кхмерского храма. Фото: Нгуен Луан 


Религиозная и духовная жизнь кхмерского народа проходит в храме. Фото: Нгуен Луан


Кхмерские девушки исполняют традиционный танец в старинном храме КхЛенг. Фото: Минь Куок

На юге Вьетнама имеется около 600 кхмерских храмов, 10.000 монахов. Много храмов было построено несколько веков назад, став популярной достопримечательностью: храм Анг, храм Мет, храм Ханг...
По словам монаха Тхать Нута, для кхмерских женщин это не обязательно, а вот каждый кхмерский мужчина должен какую-то часть своей жизни выделить, чтобы регулярно посещать храм, изучать буддистское учение, хотя бы недолго. Если кто-то этого не сделал, то он не признается в качестве взрослого человека.

Кхмерское сообщество во Вьетнаме использует кхмерский язык. Во время учебы в храме молодые люди изучают кхмерский язык, чтобы сохранить традиционную культуру своей народности, а кроме того они знакомятся с буддийским учением, учатся правильно понимать жизнь.

Ри Кон нам сказал, что закончив период обучения в храме, каждый парень считается взрослым и может самостоятельно выбирать свой будущий путь – он станет монахом, либо найти свое место в миру. Но, самое главное, что, кроме кхмерского языка, монахи также обучают молодых ребят традиционным ремеслам, особенно резьбе по дереву. Закончив обучение в храме, Ри Кон стал работать в городе Хошимине переводчиком кхмерского языка.


В храме обучают традиционному ремеслу желающих. Фото: Нгуен Луан 


Кхмерские буддисты готовятся отмечать праздник «Чаул Чнам Тхмей». Фото: Нгуен Луан  


Уроки кхмерского языка в храме Компонг (пров. Чавинь). Фото: Нгуен Луан 


Местные жители выражают почтение Будде во время праздника «Чаул Чнам Тхмей».
Фото: Нгуен Луан 



Монах и верующие молятся Будде. Фото: Нгуен Луан

А многие из его одноклассников стали рабочими или мастерами традиционного ремесла. Кхмеры до нынешних дней хранят такие традиционные ремесла, как ковроткачество, керамика, резьба по дереву, изготовление деревянных скульптур, музыкальных инструментов и другие. Все эти виды деятельности повышают благосостояние местных жителей, помогают хранить и развивать национальный колорит.

По кхмерским традициям, после смерти покойника кремируют, а затем пепел будет хранится в башне в храме, чтобы жизнь оставалась вечной и была связана со священным местом.

Оживленная атмосфера кхмерского праздника

По словам Тхать Ри Кона, в течение года у кхмеров насчитывается более десяти праздников и фестивалей, главными из которых являются «Дон-та», «Чаул Чнам Тмей» и «Ок Ом Бок».

Самый главный праздник «Чаул Чнам Тмей» - кхмерский Новый год отмечают в течение 3-х дней в середине апреля, он сопровождается большим количеством ритуалов. Его сроки меняются в соответствии с лунным календарём.

Первый день Нового года называют «Мокса Сангкран». В этот день люди приветствуют божественных ангелов, очищая свои дома. Члены семьи помещают идола Будды на алтаре, украшая его цветами и награждая всевозможными угощениями. В этот день готовится специальная пища, которая предлагается монахам и священникам храмов. 
 

Местный житель Тхать Тон готовится к встрече Кхмерского Нового года. Фото: Нгуен Луан 


Алтарь был очищен и украшен к празднику. Фото: Нгуен Луан 


Буддистские верующие проводят ритуал «положения чашки» в первый день праздника «Чаул Чнам Тхмей», выражая благодарность и уважение к предкам. Фото: Нгуен Луан 


Торжественное купание Будды с использованием ароматной воды. Фото: Нгуен Луан 


Эту вода, по традиции, также используют для мытья ног родителей, выражая к ним уважение.
Фото: Нгуен Луан 



Буддисты получают пожертвования от местных жителей
– это ритуал во время праздника Кхмерского Нового года. Фото: Нгуен Луан

 
Во Вьетнаме рассчитывают 1 млн. 300 тыс. кхмеров. Они живут в провинциях Чавинь, Шокчанг, Анжанг, Баклиеу, Киенжанг, Виньлонг, Кантхо.
Второй день праздника люди отмечают в кругу семьи. В этот день принято получать и дарить подарки близким, раздавать подаяния. На третий день новогодних праздников люди омывают всех идолов Будды водой. По этой же традиции утром окропляют друг другу лицо святой водой, в полдень окропляют грудь и вечером - ноги.

В дни праздника местные жители посещают буддийские храмы, чтобы получить благословение от монахов. В эти дни храмы красиво украшены. Верующие строят песчаные холмы на территории храмов и украшают их пятью религиозными флагами - один на самой вершине холма и четыре по краям.

По легенде этот песчаный холм символизирует пятерых учеников Будды. Считается, что каждая песчинка в этой горке, положенная человеком, избавляет его от какого-либо греха.


 Молодые люди играют в традиционные игры, играют на музыкальных инструментах во время праздника «Чаул Чнам Тхмей». Фото: Нгуен Луан 


Молодые люди исполняют традиционный кхмерский танец. Фото: Нгуен Луан 


Народные игры во время праздника. Фото: Нгуен Луан 


Традиционный забег быков организован кхмерами в провинции Анжанг. Фото: Ким Фыонг 


Традиционная гонка лодок во время праздника «Ок Ом Бок» в провинции Шокчанг. Фото: Минь Куок

В течение трех дней «Чаул Чнам Тмей» проходят многие уникальные культурные мероприятия. Как правило, местные люди приносят рис, прочие блюда, рисовые пироги в храм для монахов. В свою очередь, монахи будут благодарить людей, желая им полной и теплой жизни. А также будут проводить ритуал купания Будды ради мира и возрождения ...

Традиционно, накануне Нового года каждая семья готовит фрукты, чтобы проводить церемонию прощания со Святой Теводой (ранее называли Богиней), которая возносится на Небеса. Кхмеры полагают, что каждый год Святая Тевода спускается на Землю, чтобы заботиться о жизни людей.

Можно сказать, что религиозная и духовная жизнь кхмерского народа в провинции Чавинь и южной части Вьетнама является ценностью и особым культурным знаком кхмерской культуры, несущей свой вклад в своеобразие богатой культуры народов Вьетнама./.
 
Шон Нгиа – Фото: Нгуен Луан, Минь Куок, Ким Фыонг


Top