• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

КУЛЬТУРА

Праздник Вьетнамо-Лаосской дружбы

55 лет назад, после подписания Женевских соглашений по Лаосу, 5 сентября 1962 года Лаос и Вьетнам установили дипломатические отношения, открывая новый период в отношениях между двумя странами. Недавно состоялся Фестиваль культуры, спорта и туризма приграничных районов Вьетнама и Лаоса, организованный Министерством культуры, спорта и туризма совместно с провинцией Шонла. Этот праздник выразил особую дружбу и солидарность между народами Вьетнама и Лаоса за прошедшие 55 лет.
Утром 18 июля 2017 года во Дворце культуры и Дружбы г. Ханоя Комитет ЦК КПВ, Президент СРВ, Национальное Собрание, Правительство, Отечественный Фронт Вьетнама и город Ханой совместно организовали торжественную церемонию, посвященную 55-летию со дня установления дипломатических отношений (5 сентября 1962 года - 5 сентября 2017 года) и 40-летию со дня подписания Договора о дружбе и сотрудничестве между Вьетнамом и Лаосом (18 июля 1977 года - 18 июля 2017 года). На фото: Генсек ЦК КПВ Нгуен Фу Чонг читает свою речь на церемонии. Фото: Чи Зунг - ВИА
 

В торжественной остановке Член Политбюро ЦК КПВ, Председатель Национального Собрания СРВ г-жа Нгуен Тхи Ким Нган и Член Политбюро ЦК НРПЛ, Председатель Национальной Ассамблеи ЛНДР Пани Ятхоту, а также представители министерств, ведомств, отраслей двух стран вместе исполнили танец дружбы на Празднике культуры, спорта, туризма приграничных районов Вьетнама и Лаоса 2017 в провинции Шонла, выразили крепкую дружбу, особую солидарность между двумя странами.

Праздник предоставил народам двух стран возможность вспомнить революционные традиции, особую дружбу и всестороннее сотрудничество между двумя Партиями, двумя государствами и народами Вьетнама и Лаоса. Это был шанс продвинуть потенциал и сильные стороны культуры, спорта, туризма и культурного наследия этнических групп в приграничных областях Вьетнама и Лаоса в процессе интеграции и развития.


Во второй половине дня 5 июля 2017 года  в провинции Шонла Председатель НС Нгуен Тхи Ким Нган вручила 11 медалей Независимости 2-й степени, 74 медали Независимости  3-й степени, и 3 медали Труда 1-й степени руководителям 15 провинций Лаоса за выдающиеся достижения в укреплении традиционной дружбы, особой солидарности и всестороннего сотрудничества между двумя странами. Фото: Вьет Кыонг - ИЖВ


5 июля в конференц-центре провинции Шонла, Член Политбюро ЦК НРПЛ, Председатель Национальной Ассамблеи ЛНДР Пани Ятхоту встретилась с лаосскими студентами, которые учатся в провинции Шонла. Это мероприятие состоялось в рамках визита во Вьетнам и участия на мероприятиях, посвященных 55-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Лаосом. Фото: Вьет Кыонг - ИЖВ

По случаю 55-й годовщины установления дипломатических отношений (5 сентября 1962 года - 5 сентября 2017 года) и 40-летия подписания двустороннего Договора о дружбе и сотрудничестве между Вьетнамом и Лаосом (18 июля 1977 года - 18 июля 2017 года), вечером 17 июля 2017 года в Ханойском оперном театре состоялась церемония открытия "Дни культуры и туризма Лаоса" во Вьетнаме, в которой приняли участие Член Политбюро, вице-премьер, министр иностранных дел Вьетнама Фам Бинь Минь, член Политбюро, Постоянный член Секретариата ЦК партии, вице-президент  Лаоса Фанхам Вифхаван и руководители министерств и секторов двух стран. На фото: Делегаты позируют для общей фотографии с артистами. Фото: Ван Дьеп - ВИА

Особой частью церемонии открытия было художественное шоу под названием “Вьетнамо - Лаосские дружба и солидарность” в трех частях. Часть I под названием “Верная и крепкая Вьетнамо-Лаосская дружба”, отразила высокую оценку дружбы между Вьетнамом и Лаосом за весь исторический период борьбы за национальное освобождение, а также в деле национального обновления и интеграции.

В части II, которая называлась “Крепкая дружба на вьетнамо-лаосской границе”, были представлены земля и люди, культурное наследие, спортивный и туристический потенциал 12 этнических групп, проживающих в провинции Шонла и приграничных районах двух стран.

В части III “Вьетнам и Лаос: взгляд в будущее” была продемонстрирована уверенность в крепкой дружбе Лаоса и Вьетнама, которая всегда будет стабильна в деле национального строительства и защиты.

Тесная дружба народов и армий Вьетнама и Лаоса в деле строительства и развития страны была отражена в художественной программе на церемонии открытия. Фото: Вьет Кыонг – ИЖВ


Сцена в программе отражает образ жителей и армий двух стран в борьбе против общего врага за национальную независимость. Фото: Вьет Кыонг - ИЖВ


Художественная программа на тему "Песня вьетнамо-лаоcской дружбы" на церемонии открытия Праздника культуры, cпорта и туризма пограничных районов Вьетнама и Лаоса 2017. Фото: Вьет Кыонг - ИЖВ


Художественная программа на церемонии открытия отразила тесную и особую дружбу народов и армий двух стран Вьетнама и Лаоса, которые всегда стоят «плечом к плечу» в деле защиты, строительства и развития страны. Фото: Вьет Кыонг - ИЖВ


Певцы двух стран Вьетнама и Лаоса поют песню дружбы по случаю 55-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Лаосом. Фото: Вьет Кыонг – ИЖВ


Уникальные черты лаосской культуры были представлeны на церемонии открытия Праздника культуры, спорта и туризма пограничных районов Вьетнама и Лаоса 2017. Фото: Вьет Кыонг - ИЖВ


В Репертуаре художественной программы были представлены культурный, спортивный и туристический потенциалы и сильные стороны приграничных этнических меньшинств в частности, и населения Вьетнама и Лаоса вообще. Фото: Вьет Кыонг - ИЖВ


Вьетнамские и лаосские друзья общаются на Вьетнамо-Лаоской ярмарке торговли и туризма 2017 года, на которой было представлено более 130 стендов от 100 предприятий обеих стран ради содействия развитию культурного наследия, спорта и туризма этнических групп в приграничных районах двух стран в целях интеграции и развития. Фото: Вьет Кыонг - ИЖВ


Вьетнамские и Лаосские молодые люди на фотовыставке под названием "Достижения в области сотрудничества и развития между Вьетнамом и Лаосом", состоявшейся в Культурном центре провинции Шонла на 2-ом Фестивале культуры, спорта и туризма на границе Вьетнама-Лаоса. Фото: Вьет Кыонг – ИЖВ


Стенд на Вьетнамско-Лаоской выставке-ярмарке торговли и туризма 2017 года, представляющий традиционные культурные особенности этнических групп в приграничных районах двух стран. Фотография: Вьет Кыонг - ИЖВ


Различные спортивные  и культурные мероприятия были организованы на Фестивале культуры, спорта и туризма приграничных районов Вьетнама и Лаоса 2017 в провинции Шонла. Фото: Вьет Кыонг - ИЖВ


- В интервью корреспонденту Вьетнамского Информационного Агенства в Лаосе, премьер-министр Лаоса Тонглун Сисулит подчеркнул необходимость активизации двусторонних отношений, которые он назвал ценным общим достоянием двух стран.

Что касается особых отношений Вьетнама и Лаоса, премьер-министр Лаоса сказал, что Лаос и Вьетнам являются близкими соседями, которые всегда стояли  «плечом к плечу» в их долгосрочной борьбе против агрессоров, чтобы добиться национальной независимости в прошлом, а также работать вместе в своем нынешнем национальном строительстве и обороне. Лаосцы с удовлетворением отмечают, что традиционная дружба, особая солидарность и всестороннее сотрудничество между Лаосом и Вьетнамом, построенные президентом Хо Ши Мином и президентом Кайсоне Фомвихане, и поддерживаемые последующими поколениями двух сторон, двух государств и двух народов, постоянно укрепляются и развиваются.

- Обеим странам следует продолжать тесное сотрудничество в целях укрепления связей, расширяя тем самым дружбу, солидарность и сотрудничество между обеими сторонами, правительствами и людьми в будущем.

 
Текст: ИЖВ - Фото: Вьет Кыонг - Ван Дьеп - Чи Зунг


Top