06/06/2017 23:21 GMT+7 Email Print Like 0

찌 응웬(Trí Nguyễn), 단 짜인(đàn tranh, 6개의 줄로 된 가야금) 연주자

유럽 클래식음악과 베트남 전통 음악을 합주하여 피아노 및 단 짜인(đàn tranh)을 연주하는 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자는 동서양 음악의 연결선을 만들었다. 서양 클래식 음악과 베트남 남부 던까따이뜨 및 민속노래을 결합해서 작곡된 작품들은 전 세계 사람들에게 인정을 받았다. 특히 미국 관객이 투표한 2015  Global Music Awards에서 대상을 받은 것은 전 세계 관객들에게 인정 받은 것이라 볼 수 있다. 
남부 사이공 (현 호치민시) 출신으로 어렸을 때부터 베트남 전통악기 단 짜인(đàn tranh)연주 와 베트남 전통음악을 배웠다. 사이콩 국립음악 및 연극 대학교(현 호치민 국립음악 아카데미)를 졸업한 후에 프랑스의 파리사범음악대에서 유명한 음악 지도교수들 밑에서 수학하였다.

단 짜인(đàn tranh)에 대한 특별한 사랑으로 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자는 서양 악기와 같이 합주할 수 있는 베트남 곡을 연주하기 시작했고 이를 통해 베트남 음악을 홍보하게 된다. 또한 자신의 경험과 고향에 대한 사랑을 통해 베트남 전통악기인 단 짜인(đàn tranh) 연주곡을 작곡할 수 있게 되었다. 



단 짜인(đàn tranh) 찌 응웬 (Trí Nguyễn) 연주자 . 사진: 통하이(Thông Hải)


호치민시Idecaf 극장에서 피아노와 단 짜인 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자의 합주공연. 사진: 통하이(Thông Hải)


연주하고 있는 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자. 사진: 통하이(Thông Hải)


공연중에 자신의 공연에 푹 빠지고 있는있는 찌 응웬 (Trí Nguyễn)연주자. 사진: 통하이(Thông Hải)


관객들에게 베트남 악기 단 짜인(đàn tranh)을 소개하고 있는 찌 응웬(Trí Nguyễn) 연주자. 사진: 통하이(Thông Hải)


호치민시 베트남-미국 대학 “문화를 통한 브랜드 홍보”라는 주제의 포럼에 참가하고 있는 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자. 
사진: 통하이(Thông Hải)


호치민시 관객 앞에서 연주 하는 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자사진: 통하이(Thông Hải)


호치민시  Idecaf극장에서 현악 4중주와 단 짜인(đàn tranh) 합주공연을 펼치고 있는 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자.
사진: 통하이(Thông Hải)


2017년 2월 호치민시Idecaf 극장에서의 공연이 끝나 후 관객들과 기념사진을 촬영하고 있는 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자.
 사진: 통하이(Thông Hải)

찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자는 자신의 작곡 방식에 대해 “저는 서양 오케스트라 중에 단 짜인(đàn tranh)의 소리가 메인 소리로 나오기를 원합니다. 단 짜인(đàn tranh)소리가 서양 음악을 배경으로  새롭고 특징있는 소리를 낼 수 있도록 작곡하고 싶습니다’ 라고 밝혔다.

찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자의 작품에서 단 짜인(đàn tranh)소리는 여러가지 역할을 한다. 어느 때에는 서양 악기를 끄는 역할, 어느 때에는 뒤에서 다른 서양 악기와 합주되거나 바이올린을 보조하여 합주하는 역할을 한다.  찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자는 곡에 베트남인들이 잘 아는 자장가, 전통 민속노래 등을 넣어 새로운 음악기술로 표현하면서도 베트남 전통음악의 특징을 그대로 살리는 작곡을 주로 한다. 

2014년부터  찌 응웬(Trí Nguyễn) 연주자는 Consonnances(2014), A journey between worlds(2016),  Beyond borders(2017) 등 단 짜인(đàn tranh)연주앨범을 계속 제작하여 발표하였다. 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자의 작품들은 전 세계 팬들에게 호응받고 있으며 특히 “Consonnances”라는 첫 앨범은Global Music Award의Album world music 부분에서  대상을 받았고Akademia USA에도 연주부분 대상을 받았다. 

찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자는 “제 음악은 전 세계에 인정 받을 수 있어서 영광스럽께 생각합니다. 상을 받는 것은 베트남 음악이 국경을 넘어서 전 세계로 나아갈 수 있다는 것을 증명하고 인정 받게 된 것입니다.”라고 밝혔다. 


찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자의Consonnances 첫 앨범 사진. 사진: 자료


찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자의A journey betwwen worlds 둘째 앨범. 사진: 자료


찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자의Beyond borders셋째 앨범. 사진: 자료


전통음악과 서양음악을 잘 알기 때문에 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자는 전 세계의 다양한 악기와 합주할 수 있는 단 짜인(đàn tranh)의 곡을 작곡할 수 있다. 사진: 통하이(Thông Hải)

판 튀 환(Phạm Thúy Hoan)작곡가는 “베트남 전통의 악기인 단 짜인을 세계 음악계에 알리고 있는 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자의 활동에 대해 매우 기쁘게 생각한다. 해외 관객들에게 베트남 전통음악을 알리면서도 가이 르엉(cải lương), 거우 허(câu hò), 띠웨 리(điệu lý) 등 베트남 전통 음악의 특징을 살리는 그의 재능은 높은 평가를 받고 있다.”라고 찌 응웬(Trí Nguyễn) 연주자의 활동에 대한 생각을 밝혔다. 

최근에 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자는 베트남을 자주 방문하며 국내 관객에게 자신의 작품을 소개한다. 국내 관객에게 새로운 작품을 소개하기 위해 매년 1회 이상 공연을 개최한다. 2월 호치민시에서 "Beyond borders" 앨범을 소개한 활동이 있었다. 찌 응웬(Trí Nguyễn)연주자는 ‘앞으로도 국내 관객들에게 2017년 10월에 작곡될 작품을 소개할 계획이 있으며 어디를 가더라도 베트남사람이라는 사실을 잊지 않고 제일 중요한 관객은 국내 관객이라는 생각에 변함이 없을 것이라’ 라고 말했다./.
 
기자:선응야(Sơn Nghĩa) - 사진: 통하이(Thông Hải)& 자료
전체 기사