• Vietnamese
    ベトナムフォトジャーナル ベトナム語
  • English
    ベトナムフォトジャーナル 英語版
  • Français
    ベトナムフォトジャーナル フランス語版
  • Español
    ベトナムフォトジャーナル スペイン語版
  • 中文
    ベトナムフォトジャーナル 中国語版
  • Русский
    ベトナムフォトジャーナル ロシア語版
  • ລາວ
    ベトナムフォトジャーナル ラオス語版
  • ភាសាខ្មែរ
    ベトナムフォトジャーナル クメール語版
  • 한국어
    ベトナムフォトジャーナル 韓国語版

ファッション

Sakura Collection 2014

在ベトナム日本文化交流センター、Sakura Colletion- More Production と Adventure Japan- More Production と Adventure Japan主催評議会により開催された「Sakura Collection 2014」デザインコンテストに参加する人たちのすばらしいデザインは、ハノイのVincom Mega Mall Royal City貿易センターで行われた。
「Sakura Collection 2014」デザインコンテストは若いデザイナーのためのデザインコンテストは日本と各国間の交流イベントでもある。
今年、同コンテストはベトナム、タイ、マレーシアにおいて、行われた。同コンテストの主催委員会は日本テーマがある300作のデザインの審査をした。最後に主催委員会は「Sakura Collection 2014」デザインコンテストのファイナルのための8名の受験者の8つの作品を選択した。
 

「Sakura Collection 2014」デザインコンテストのファイナルのための8名の受験者
同コンテストのジュリーの質問にこたえる受験者。

同コンテストに、第1等の賞を授与されるヴォー・ホアン・トゥアン受験者。

同コンテストに関心をもつ数多くの人。

日本の伝統的な人物からのインスピレーションがあり、シルクの原料とベトナム伝統的な刺繍技術で、作られたグエン・トゥアン・アン(Nguyen Tuan Anh)さんの「Lucky Smiling」ファッションコレクションはファイナルに、深い感銘を与えた。Yun Rottanakさんは見る人に、カンボジア、タイの布で、作られた「Something I know about you」ファッションコレクションを紹介した。
折り紙、切り紙の芸術からのインスピレーションがあることで、チュオン・ホアイ・ハンさんは日本の長い歴史における着物の変化を表現する「時」ファッションコレクションを紹介した。レー・ヴー・ホアン・クアンさんは、折り紙芸術からのインスピレーションによる「露の庭」ファッションコレクションを紹介した。
そのほかに、レー・ホアン・ソンさんの「G.E.I.S.H.A」ファッションコレクションは芸者のイメージを表現する。ヴー・タイン・ホア(Vu Thanh Hoa )さんは日本の飲食文化を表現する「Sushi」ファッションコレクションを紹介した。ホー・タン・タイさんの「Halo of the Sun」ファッションコレクションは、日本・ベトナム友好関係を表現する。
特に、昔の日本についての絵を表現するために、ヴォー・ソン・ホアン・トゥアンさんの「日本芸術の結合」コレクションは1等賞を授与され、在日本のSakura Colletion Showに参加するベトナムの代表になる。

 

日本の伝統的な人物からインスピレーションがあるグエン・トゥアン・アンさんのファッションコレクション。
 
昔の日本の芸者のイメージを表したレー・ホアン・ソンさんのコレクション。

 
被災を克服する日本につての話を表現するYun Rottannakさん(カンボジア)のファッションコレクション。 

 
春の朝、折り紙芸術、Yayoi Kuasama芸術家の配置芸術からのインスピレーションがあるレー・ヴー・クアンさんの「露の庭」ファッションコレクション。

 
ヴォー・ソン・ホアン・トゥアンさんの「日本芸術の結合」コレクション。

 
日本飲食文化からのインスピレーションでのヴー・タイン・ホア(Vu Thanh Hoa)受験者の「Sushi」コレクション
 

ホー・タン・タイさんのコレクション。
在Sakura Colletion 2014のコンテストに参加した人たちの創造性を評価するときに、Watanabe Mina有名なデザイナー、同コンテストのジュリーは「私はSakura Colletion 2014のコンテストの受験者の能力を高く評価します。私にとっては、各製作者のファッションコレクションは非常に面白いです。私は各デザイナーのデザインに対する成長を希望します。」と言った。
 
文:ガン・ハー
写真:チャン・タイン・ザン

minhphuong

アオザイを通して描くハノイの過去と現在

アオザイを通して描くハノイの過去と現在

秋に入ったハノイは、一年で最も美しい日です。古都の街角を新鮮な色彩に染める秋のロマンチックな情景は、多くの人々に創造をかきたてるテーマとなっています。同様に、ハノイの秋にインスピレーションを得て、デザイナーのズン・グエンとタック・リンは、ハノイの過去と現在の美しさを伝えるアオザイのデザインを発表しました。

Top