Escríbenos
Buscar la palabra
BÚSQUEDA
Búsqueda avanzada
Cotización
Moneda Compra Venta
AUD 17,164.42 17,503.41
EUR 24,487.95 24,846.69
GBP 29,526.71 30,079.94
HKD 2,474.22 2,520.57
JPY 227.56 233.00
SGD 14,205.78 14,471.95
THB 611.33 637.27
USD 19,475.00 19,500.00
 Festival de Templo Cai Ong
 Festival That Tich.
 Festival de la Aldea Dao Xa.
 Festival de Capilla de Hon Chen
 Festival Trung Nguyen.
 Festival An Dao.
 Festival Cao Dai .
 Festival en la casa comunal de Quan Lan Fecha: del 15 al 25 de julio.
 Festival en la casa comunal de Phu Xuan Fecha: de 10 a 11 de julio.
 Festival Tra Co Fecha: de 5 a 11 de julio
Conmemoración de los Reyes Hung Fecha: 18 de abril.
 Festival del Templo Kim Lien Fecha: 24 de abril.
 Festival de Go Thap Fecha: 23 y 24 de abril.
Festival del Templo Do Fecha: 23 y 24 de abril.
 Festival de Yen The Fecha: 18 de abril.
 Festival Bac Bien Fecha: 14 de abril.
 Festival de la Pagoda Thay Fecha: de 13 a 15 de abril.
 Festival Phu Giay Fecha: de 9 a 18 de abril
Carrera de elefantes
.:::.Bellas Artes
Teatro vietnamita en inglés

En circunstancias normales, una obra representada por el Teatro de la Juventud de Hanoi recibe buenas críticas, pero una serie de piezas cortas montadas por el grupo y habladas en inglés ha alcanzado nuevas alturas, según la apreciación de numerosos extranjeros asistentes al teatro.

El Teatro de la Juventud, uno de los acreditados en Hanoi, dio un paso audaz en la experimentación, en escenarios de la capital, de un conjunto de dramas cortos en idioma inglés, titulado "Presentación al Mundo". Incluye seis obras con diferentes temas, extractos del teatro tradicional de Vietnam, como "Atravesar el río" y "Viejo marido lleva a su joven esposa a una fiesta", o con temas modernos, como "El cuarto de la furia", "Un sueño feliz" y "Para ser padre y madre ".



Extracto de la obra "Viejo marido lleva a su joven esposa a una fiesta", que se presenta a través de tres géneros: teatro de títeres, teatro hablado y Cheo.




"Para ser padre y madre", un drama que en combinación con el pop, cuenta la historia de dos niños que juegan a este juego sin salir de casa.


Comienzo del "cuarto de la furia", narrado en inglés.


Extracto de "El cuarto de la furia".


La actriz Dam Hang, con pantomima, en el papel de una sirvienta en la obra "Un sueño feliz".


El barquero cargando a la agricultora en su espalda para cruzar el río en la obra "Atravesar el río".


Escena final de "Presentación al Mundo".


Los espectadores extranjeros disfrutan "Presentación al Mundo", narrado en inglés.

Con una filosofía ligera mezclada con un poco de humor, sumado al buen desempeño de los artistas y totalmente narrado en inglés, "Presentación al Mundo" es realmente una manifestación artística interesante, que sorprendió enormemente a muchos espectadores. El Artista del Pueblo Le Hung, director del Teatro de la Juventud y productor de esta serie de obras, dijo: "Tratamos de poner en el escenario diferentes géneros teatrales para lograr un avance en la ejecución artística. El público podrá disfrutar de piezas de teatro hablado, títeres, pantomima, teatro del lenguaje del cuerpo, e incluida la música Cheo (opereta tradicional)".

La característica más sobresaliente de estas obras es que constituyen una nueva forma de expresión, especialmente en la narración. En los extractos de las obras teatrales tradicionales, tales como "Viejo marido lleva a su joven esposa a una fiesta" o "Atravesar el río", los trajes de los actores y las actrices son totalmente tradicionales, pero la narración es en inglés, lo que produce un impacto psicológico, en la audiencia, que se enfrenta a cosas conocidas y a la vez nuevas. Por ejemplo, muchos espectadores vietnamitas conocen la pieza sobre un hombre de edad que lleva a su joven esposa sobre la espalda a un festejo. Ahora se escucha a la joven esposa hablando en inglés: "¡Oh, mi vida! ¡Te amo!" lo que realmente sorprende y divierte a la audiencia. En otra obra, "Atravesar el río", un agricultor, descalzo, con su pantalón enrollado de manera desigual y con una jaula de pollos en la mano, trata de regatear con un hombre en un bote un precio razonable, todo en inglés. Es el mismo principio, aspectos de Vietnam y aspectos extranjeros, que provocó la risa en la audiencia. W.S. Cooper, un espectador de Norteamérica comentó que había visto con anterioridad "Viejo marido lleva a su joven esposa a una fiesta", pero no la había podido entender. En esta ocasión le gustó la obra hablada en inglés y apreció tanto el desempeño de los artistas como los textos.

El éxito de "Presentación al Mundo" trae una esperanza para los dramas más significativos de Vietnam, que se hablarán en inglés y se representarán en los escenarios para que la quintaesencia del teatro tradicional de Vietnam sea entendida por el público extranjero.

Por Thanh Hoa – Fotos: Hoang Quang Ha

  Imprimir      Enviar      Sugerencias
:: Trabajos publicados
 .:. Preservación del alma musical de la nación(25/08/2010)
 .:. Vinh Khoa, artista de libros de historietas(25/08/2010)
 .:. Pañuelo tradicional de pico de cuervo(25/08/2010)
 .:. El campo en las pinturas de Tran Lang(03/08/2010)
 .:. La danza popular Bong(19/07/2010)
 .:. Kim Son con la exposición fotográfica "Moc"(16/07/2010)
 .:. Tallas de piedra sobre el presidente Ho Chi Minh(16/07/2010)
 .:. Impresiones de la montaña Fansipan y la bahía de Ha Long(04/06/2010)
 .:. Rasgos vietnamitas en las pinturas de Pham Luc(27/05/2010)
 .:. Un concierto de bambú, viento y agua(24/05/2010)
Pág:  [1] 2 3 4 5 ...
Buscar detalles